It is pathetic that tennis broadcasters consistently mispronounce the names of female tennis players. Addressing this seems to be a lost cause. Apparently, even the players have given up, since they appear to be willing to accept this in the broadcast studios and on the courts.
I have tried my best to do something about this and have had no success. There is even a web page that explains in great detail how to pronounce these names. Am I the only one who has seen it?
Lucie Safarova, a Czech with a Russian name, pronounces her name
As can be seen, the emphasis is on the last syllable.
It is peculiar that when she made a promotional video for the Tennis Channel, she pronounced her name correctly (course), yet the other voice (in the very next sound byte) pronounced it incorrectly.
French pronunciation is also a problem. Justine Henin’s name should be pronounced as follows:
The first syllable “en” is correctly pronounced as in “en garde” and the “in” is pronounced as in “Pierre Cardin.” Yet the sportscasters, who may be hard of hearing, say “ennuh.”